La actividad resulta interesante por varias razones:
- Permite una práctica del idioma original, en este caso el inglés. Se refuerza su aprendizaje.
- Se desarrollan habilidades de búsqueda de información. Para realizar las traducciones, en ocasiones es preciso consultar diferentes fuentes y diccionarios. Ello entrena la capacidad de buscar por la red.
- Potencia el aprendizaje colaborativo. Al formar parte de algo como Wikipedia, el conocimiento se convierte en algo de todos. Lo que tú sabes, ayuda a que los demás puedan saber más. Es una manera de convertir en práctica una teoría.
- Este último punto cultiva el sentido de responsabilidad y anima a esforzarnos es ser lo más fieles a la realidad posible. Encamina hacia la excelencia.
- Por todo ello, esta actividad es una buena iniciativa para realizar en clase.
En mi caso concreto, dada la cantidad de colaboraciones durante el curso, ha habido más de un traductor por artículo, lo que ha imposibilitado el poder publicar alguno que otro. En dos ocasiones intenté, una vez hecha la traducción, publicar un trabajo; pero la plataforma no me lo ha permitido.
Así que os presento el que estoy traduciendo ahora, pero que por falta de tiempo no os voy a poder mostrar en este momento concluido. No obstante, aquí tenéis el enlace del artículo en plena traducción:
- Título: Acoso de tipo sexual
- Usuario wikipedia: MaravillasRM
- Enlace artículo

No hay comentarios:
Publicar un comentario